항공, 관광 및 운송

소개:

세계화 시대에 관광객들은 항공권, 여행 일정, 호텔을 온라인으로 예약하는 데 익숙해졌습니다. 이러한 습관의 변화는 세계 관광 산업에 새로운 충격과 기회를 가져오고 있습니다.


제품 상세 정보

제품 태그

이 업계의 키워드

항공, 공항, 호텔, 케이터링, 교통, 철도, 도로, 기차, 여행, 관광, 레크리에이션, 운송, 화물, 온라인 여행사(OTA) 등

TalkingChina의 솔루션

항공, 관광 및 운송 산업 분야의 전문가 팀

토킹차이나 번역은 각 장기 고객사를 위해 다국어 전문 고정 번역팀을 구성했습니다. 항공, 관광 및 운송 업계에서 풍부한 경험을 보유한 번역가, 편집자, 교정자 외에도 해당 분야에 대한 지식과 전문성, 번역 경험을 갖춘 기술 검토자를 보유하고 있습니다. 이들은 주로 용어 교정, 번역가가 제기하는 전문적이고 기술적인 문제에 대한 답변, 기술 검토를 담당합니다.

마케팅 커뮤니케이션 번역 및 영어-외국어 번역은 원어민 번역가가 수행합니다.

이 분야의 커뮤니케이션은 전 세계 다양한 언어를 아우릅니다. 토킹차이나 번역(TalkingChina Translation)의 두 가지 제품, 즉 원어민 번역가가 제공하는 시장 커뮤니케이션 번역과 영어-외국어 번역은 이러한 요구에 부응하여 언어 장벽과 마케팅 효율성이라는 두 가지 주요 문제점을 완벽하게 해결합니다.

투명한 워크플로우 관리

TalkingChina Translation의 워크플로는 맞춤 설정이 가능하며, 프로젝트 시작 전 고객에게 모든 과정을 투명하게 공개합니다. 본 분야 프로젝트에서는 "번역 + 편집 + 기술 검토(기술 콘텐츠의 경우) + DTP + 교정" 워크플로를 적용하며, CAT 도구와 프로젝트 관리 도구를 사용합니다.

고객 맞춤형 번역 메모리

토킹차이나 번역은 소비재 분야의 각 장기 고객사를 위해 전용 스타일 가이드, 용어집, 번역 메모리를 구축합니다. 클라우드 기반 CAT 도구를 사용하여 용어 불일치를 검사하고, 팀 간 고객 맞춤형 코퍼스를 공유하여 효율성과 품질 안정성을 향상시킵니다.

클라우드 기반 CAT

번역 메모리는 CAT 도구를 통해 구현되며, 반복적인 코퍼스를 사용하여 작업량과 시간을 절약합니다. 특히 여러 번역가와 편집자가 참여하는 동시 통역 및 편집 프로젝트에서 번역 및 용어의 일관성을 정밀하게 관리하여 번역의 일관성을 보장할 수 있습니다.

ISO 인증

토킹차이나 번역(TalkingChina Translation)은 ISO 9001:2008 및 ISO 9001:2015 인증을 획득한 업계 최고 수준의 번역 서비스 제공업체입니다. 토킹차이나는 지난 18년간 100개 이상의 포춘 500대 기업에 서비스를 제공하며 쌓아온 전문성과 경험을 바탕으로 고객 여러분의 언어 문제를 효과적으로 해결해 드립니다.

사례

중국국제항공(Air China)은 중국 유일의 국영 항공사이자 스타얼라이언스 회원사입니다. 중국 항공 업계에서 여객 및 화물 운송 서비스와 관련 서비스를 선도하는 기업입니다. 2018년 6월 30일 기준, Air China는 42개 국가(지역)에 109개의 국제 노선을 운항했으며, 이후 193개국 1,317개 목적지로 서비스를 확대했습니다. TalkingChina는 2018년 7월 입찰에서 낙찰되어 2018년 10월부터 Air China의 공식 번역 서비스 제공업체가 되었습니다. 이후 2년간 중국어, 영어, 일본어, 독일어, 프랑스어, 러시아어, 서양어, 한국어, 이탈리아어, 포르투갈어, 번체 중국어 등 다양한 언어 간 번역 서비스를 제공했습니다. 또한, 다국어 교정, HTML 제작, 광고 슬로건 창의적 번역, 앱 테스트 등 다양한 분야에서 사업을 확장하고 있습니다. 2018년 11월 말까지, 에어 차이나에서 토킹차이나에 의뢰한 번역 물량이 50만 단어를 넘어섰으며, 일일 작업도 점차 순조롭게 진행되고 있습니다. 향후 2년 동안 에어 차이나와 더욱 긴밀한 협력을 통해 중국 기업의 가장 긍정적인 면모를 전 세계에 알릴 수 있기를 기대합니다. "뜻이 같은 동료와 함께라면 여정에는 한계가 없습니다!"

중국국제항공

완다 그룹은 상업, 문화, 인터넷 및 금융 분야에 걸쳐 사업을 영위하는 산업 복합 기업입니다. 2017년 완다 그룹은 포춘 글로벌 500대 기업에서 380위를 기록했습니다. 완다 문화 관광 기획 디자인 연구소는 완다 문화 산업 그룹의 핵심 기술 연구 개발 부서입니다.

대형 놀이기구의 설치 및 유지보수 매뉴얼은 놀이공원의 원활한 개장과 방문객 안전에 직접적인 영향을 미치기 때문에, 완다 문화관광기획설계연구소는 2016년 설립 초기부터 공급업체 선정에 심혈을 기울여 왔습니다. 구매 부서의 엄격한 심사를 거쳐 선정된 언어 서비스 업체들은 모두 해당 분야의 국내 최고 기업들입니다. 이로써 토킹차이나는 완다 그룹의 구매를 통해 장기적인 협력 언어 서비스 제공업체로 자리매김하게 되었습니다.

2016년부터 토킹차이나는 허페이, 난창, 우한, 하얼빈, 칭다오에 있는 완다 테마파크의 모든 대형 야외 놀이기구에 대한 번역 서비스를 제공해 왔습니다. 토킹차이나는 모든 프로젝트에 참여한 유일한 번역 회사입니다. 장비 사양 번역에는 이중 언어 관리 형식이 요구되며, 수많은 장비 사진과 부품의 정확한 번역이 필요하기 때문에 번역 프로젝트 관리와 조판 기술 지원 모두에 있어 큰 도전이었습니다. 특히 허페이 완다 테마파크 프로젝트는 10일 안에 60만 단어 분량의 중국어 자료를 영어로 번역해야 하는 촉박한 일정이었지만, 프로젝트 부서와 기술 부서는 시간 엄수와 품질 확보를 위해 야근까지 마다하지 않고 최선을 다했습니다.

 

완다

토킹차이나는 2006년부터 디즈니 차이나 홍보부의 보도자료 번역을 담당해 왔습니다. 2006년 말에는 뮤지컬 '라이온 킹'의 대본 번역 및 자막 제작 등 모든 작업을 맡았습니다. 극중 등장인물의 이름부터 대본의 모든 대사에 이르기까지, 토킹차이나는 단어 선택에 심혈을 기울였습니다. 디즈니는 번역 작업에서 효율성과 문체를 가장 중요한 요소로 강조했습니다.

2011년, 토킹차이나는 월트 디즈니(광저우)의 장기 번역 공급업체로 선정되었습니다. 현재까지 토킹차이나는 디즈니에 총 5백만 단어 규모의 번역 서비스를 제공했습니다. 통역 분야에서는 주로 영어와 일본어 통역 서비스를 제공하고 있습니다. 상하이 디즈니 리조트 건설 당시 토킹차이나는 현장 통역사 파견 서비스를 제공하여 고객으로부터 높은 평가를 받았습니다.

 

월트 디즈니

우리가 이 분야에서 하는 일

TalkingChina Translation은 화학, 광물 및 에너지 산업을 위한 11가지 주요 번역 서비스 제품을 제공하며, 그중에는 다음과 같은 것들이 있습니다.

마케팅 커뮤니케이션 번역 및 트랜스크리에이션

웹사이트/앱 현지화

IT 및 소프트웨어 프로그램

온라인 예약 시스템

고객 커뮤니케이션

여행 패키지

관광 루트

오디오 투어

관광 가이드

여행지 가이드

박물관 안내 및 가이드

지도 및 길찾기

공공 표지판

관광 협정

임대 계약

교육 자료

숙박 계약

여행자 보험 상품

의견 및 고객 피드백

여행 공지 및 여행 뉴스레터

레스토랑 메뉴

경관 표지판/관광 명소 소개

다양한 유형의 통역 서비스

멀티미디어 현지화

현장 통역사 파견

데스크톱 출판


  • 이전의:
  • 다음:

  • 여기에 메시지를 작성하여 보내주세요.