W: 워크플로

표준 워크플로는 번역 품질을 보장하는 핵심 요소입니다. 서면 번역의 경우, 비교적 완전한 제작 워크플로는 최소 6단계로 구성됩니다. 워크플로는 품질, 리드타임, 가격에 영향을 미치며, 다양한 목적의 번역은 맞춤형 워크플로를 통해 제작될 수 있습니다.

워크플로
워크플로1

워크플로가 결정된 후, 실행 여부는 LSP 관리 및 기술 도구 활용에 달려 있습니다. TalkingChina Translation에서는 워크플로 관리를 프로젝트 관리자 교육 및 성과 평가의 핵심 요소로 삼고 있습니다. 동시에, CAT 및 온라인 TMS(번역 관리 시스템)를 중요한 기술 지원 도구로 활용하여 워크플로 구현을 지원하고 보장합니다.