MarCom 번역.
더 나은 MarCom 효율성을 위해
마케팅 커뮤니케이션 카피, 슬로건, 회사 또는 브랜드 이름 등의 번역, 트랜스크리에이션 또는 카피라이팅. 20년 동안 100개 이상의 MarCom에 서비스를 제공한 성공적인 경험.다양한 산업 분야의 회사 부서.
서비스 내용
●제품: MarCom 자료의 번역 또는 트랜스크리에이션, 브랜드 이름, 슬로건, 회사 이름 등의 트랜스크리에이션
●일반 번역과 달리 이 번역 부문은 마케팅 커뮤니케이션의 효율성을 높이고 배송 시간을 단축하며 상호 작용을 심화시킵니다.원본 텍스트의 길이는 짧은 경우가 많지만 릴리스 빈도는 높습니다.
●부가 가치 서비스: 각 장기 고객을 위한 독점 스타일 가이드, TermBase 및 번역 메모리;회사 문화, 제품, 스타일 선호도, 마케팅 의도 등에 대한 정기적인 커뮤니케이션
●서비스 세부정보: 적시 응답 및 배송, 광고.법률 금지 사항 확인, 각 장기 고객을 위한 고정 번역가 및 작가 팀.
●마케팅/기업 커뮤니케이션 부서와의 풍부한 경험을 바탕으로 TalkingChina의 전문성이 완전히 강화되었습니다.그리고 광고 대행사.
일부 클라이언트
Evonik / Basf / Eastman / DSM / 3M / Lanxess 기업 커뮤니케이션 부서
언더아머/유니클로/알디 전자상거래부
마케팅부
LV/구찌/펜디
Air China/중국남방항공 마케팅부
포드/람보르기니/BMW 기업커뮤니케이션부
Ogilvy 상하이 및 베이징/BlueFocus/Highteam의 프로젝트 팀
허스트 미디어 그룹