마케팅 커뮤니케이션 카피, 슬로건, 회사 또는 브랜드 이름 등의 번역, 트랜스크리에이션 또는 카피라이팅. 20년 동안 100개 이상의 MarCom에 서비스를 제공한 성공적인 경험.다양한 산업 분야의 회사 부서.
우리는 표준 TEP 또는 TQ 프로세스와 CAT를 통해 번역의 정확성, 전문성 및 일관성을 보장합니다.
자격을 갖춘 원어민 번역가가 영어를 다른 외국어로 번역하여 중국 기업의 글로벌 진출을 돕습니다.
동시통역, 회의순차통역, 비즈니스 미팅통역, 연락통역, SI장비 렌탈 등 매년 1000플러스 통역을 제공합니다.
번역을 넘어 보이는 것이 정말 중요합니다
데이터 입력, 번역, 조판 및 도면, 디자인 및 인쇄를 포괄하는 전체적인 서비스입니다.
한 달에 10,000페이지 이상의 조판 작업이 가능합니다.
20개 이상의 조판 소프트웨어에 능숙합니다.
우리는 중국어, 영어, 일본어, 스페인어, 프랑스어, 포르투갈어, 인도네시아어, 아랍어, 베트남어 및 기타 여러 언어를 포괄하여 다양한 애플리케이션 시나리오에 맞게 다양한 스타일로 번역합니다.
기밀성이 향상되고 인건비가 절감되면서 번역 인재에 편리하고 시기적절하게 접근할 수 있습니다.번역가 선정, 인터뷰 주선, 급여 결정, 보험 가입, 계약 체결, 보상금 지불 및 기타 세부 사항을 처리합니다.
웹사이트 현지화와 관련된 콘텐츠는 번역 그 이상입니다.이는 프로젝트 관리, 번역 및 교정, 품질 보증, 온라인 테스트, 시기적절한 업데이트, 이전 콘텐츠의 재사용을 포함하는 복잡한 프로세스입니다.이 과정에서 기존 웹사이트를 타겟층의 문화적 관습에 맞게 조정하고, 타겟층이 쉽게 접근하고 이용할 수 있도록 하는 것이 필요합니다.