P: 사람들

번역팀
TakingChina Translation은 독자적인 A/B/C 번역가 평가 시스템과 18년간의 엄격한 선발 과정을 통해 다수의 우수한 번역 인재를 확보하고 있습니다. 2,000명이 넘는 글로벌 번역가가 60개 이상의 언어를 지원하며, 그중 350명 이상이 가장 활발하게 활동하는 번역가이고, 250명 이상이 최고 수준의 통역 전문가입니다.

번역팀

TalkingChina는 장기 고객사마다 전문적이고 고정적인 번역팀을 구성합니다.

1. 번역가
특정 산업 분야 및 고객 요구 사항에 따라 당사의 프로젝트 관리자는 고객 프로젝트에 가장 적합한 번역가를 배정합니다. 번역가의 자격이 검증되면 해당 고객을 위해 장기적인 협력 관계를 유지할 수 있도록 번역팀을 구성합니다.

2. 편집자
수년간의 번역 경험, 특히 해당 산업 분야에 대한 경험을 바탕으로 이중 언어 검토를 담당합니다.

3. 교정자
목표 독자의 관점에서 목표 텍스트 전체를 읽고, 원문을 참조하지 않고 번역본을 검토하여 번역문의 가독성과 유창성을 확보합니다.


4. 기술 검토자
다양한 산업 분야의 기술적 배경과 풍부한 번역 경험을 보유하고 있습니다. 이들은 주로 번역물의 기술 용어 교정, 번역가들이 제기하는 기술적 질문에 대한 답변, 그리고 기술적 정확성 검토를 담당합니다.

5. QA 전문가
다양한 산업 분야의 기술적 배경과 풍부한 번역 경험을 바탕으로, 주로 번역물의 기술 용어 교정, 번역가들이 제기하는 기술적 질문에 대한 답변, 그리고 기술적 정확성 검토를 담당합니다.

장기 협력 고객별로 번역가와 검토자로 구성된 고정팀이 배정됩니다. 협력이 진행됨에 따라 팀은 고객의 제품, 문화 및 선호도에 더욱 익숙해지며, 고정팀은 고객과의 교육 및 소통을 원활하게 진행할 수 있도록 지원합니다.